11问答网
所有问题
当前搜索:
I am dead
当我死了 英文怎么说?
答:
When
I
was died.
《When
I
am
dead
》 原曲及翻译
答:
When
I
am
dead
, my dearest,Sing no sad songs for me:Plant thou no roses at my head,Nor shady cypress tree:
Be
the green grass above me With showers and dewdrops wet;And if thou wilt, remember,And if thou wilt, forget.I shall not see the shadows,I shall not feel the ...
Am
I
die?这句话是正确还是错误的?
答:
错的哦,
am
是
be
动词,be动词后面应该是形容词。die是死的动词,形容词应该是
dead
.我是死的吗?“死的”-形容词dead.正确:
Am
I
dead?不过这句话时态也有问题,你这个时态,只有在僵尸问自己:我死了吗?才会用。如果你想翻译:我是要死了吗?am I dying?应该这么翻译,dying是“垂死的”的意思...
《When
I
am
dead
》这首诗的作者是谁?
答:
Christina Georgina Rossetti (1830-1894), 克里斯蒂娜•乔治娜•罗塞蒂是19世纪英国著名女诗人之一,当年号称“伦敦第一才女”。她是先拉斐尔派诗人,其作品富于抒情性,多以哀婉的基调打动人心 When
I
Am
Dead
是一支哀歌,充满了对爱情幻灭的悲哀,我们由此也可以看到每个生命消逝后的苍白,...
没有常识骂人英文
答:
I
am
dead
。 死定了11。 Don't play innocent!别装蒜!12。 You are dreaming。你做梦!13。 Behave!安分点 !14。 You're so lame!你真笨!15。 That's rubbish!胡扯!16。 No need!免了吧!17。 Blood and gore。很恶心18。 Go to hell。去死吧!19。 Have some decency!正经点20。 Make up your ...
想要电影《僵尸新娘》中的一段歌词
答:
If
I
touch a burning candle I can feel no pain If you cut me with a knife It’s still the same And I know her heart is beating And I know that I
am
dead
But the pain here that I feel Try and tell me it’s not real And it seems that I still have a tear to ...
僵尸新娘里有一段新娘伤心的时候唱的,那段叫什么啊?歌词我也记得不太清...
答:
叫:Tears to Shed 歌词: If
I
touch a burning candle I can't feel the pain If you cut me with a knife it’s still the same And I know her heart is beating And I know that I
am
dead
Yet the pain here that I feel Try and tell me it’s not real For it...
谁能告诉我“
I
am
dead
man”是什么意思?
答:
我麻木了
dead
man [`dedmAn]n.木桩或水泥桩, 临时支撑物 dead [ded]adj.死的; 无生命的 麻木的, 无知觉的, 死一般的 无动静的, 无生气的, 不活泼的, 不新鲜的 缺乏特性的, 无趣的 已不通用的, 呆滞的; 滞销的 用完了的, 失灵的, 不发挥作用的; 熄灭了的 (语言、习惯)已废弃了的; ...
徐志摩的: 我的坟上无需安插蔷薇 也无需浓荫的佛树,记得我否则忘了我...
答:
这首诗的名字是《歌》~是徐志摩翻译的~原作是英国女诗人克里斯蒂娜·罗赛蒂(Christina Rossitti)~原文:When
I
am
Dead
, My Dearest by Christina Georgina Rossetti (1830-1894)When I am
dead
, my dearest,Sing no sad songs for me;Plant thou no roses at my head,Nor shady cypress tree:...
求歌曲《当我死去时》
答:
歌名:当我死去时 外文名:When
I
die 词曲:刘思凯 演唱:刘思凯 歌词:When I
am
dead
,my dearest 当我死去时,我最亲爱的 Sing no sad songs for me 别为我哀歌悲切 Plant thou no roses at my head 我的墓前不要栽玫瑰 Nor shady cypress tree 也不要柏树茂密
Be
the green grass ...
<上一页
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
下一页
尾页
其他人还搜
I will be dead
I am so hard
I’m dead
I am die
I am gone
I'm in love
I am
idea
I'm in